domingo 18 de septiembre de 2011

La sintonía de Cheers en Versiones Imposibles.

Cheers fue (y es) una conocidísima (y multipremiada) comedia de la cadena americana NBC, que se estrenó y canceló en 1982… Sí, como lo leen, Cheers, fue cancelada después de su primera temporada por su escasa audiencia, aunque, posteriormente (por alguno de esos milagros que, de vez en cuando, sucedían en la antigüedad televisiva) se le dio una segunda oportunidad, que posibilitó que esta serie se convirtiese en un rotundo éxito.



La sintonía de la serie fue escrita por Gary Portnoy y Judy Hart Angelo, e interpretada por el amigo Portnoy. Con el paso del tiempo, Where everybody knows your name, se convirtió en el santo y seña (¡Yoh, que expresión!) de Cheers (este vídeo contiene la versión completa de la canción con los correspondientes subtítulos):


La semana pasada, este clásico televisivo fue víctima de un remake perpetrado por Telahinco (también conocida como La Cadena Amiga, La televisión del saber o, simplemente,… El estercolero). No contentos con esto, también realizaron una versión de la mítica sintonía de Cheers. Para realizar este desaguisado, contaron con la colaboración de Dani Martín:



Aquí les dejo otra versión de Where everybody knows your name, realizada por The Wildhearts, que mejora, considerablemente, la sintonía del remake español.

2 han arriscado la perra:

  1. Creo que lo comenté en algún lado. A la hora de dar el premio a la Versión más horrible del mundo mundial de un tema querido dudo mucho entre ésta y la de Nirvana de Ramoncín. Quizás se lo daría a ambas a la vez.

    Cuanto daño :-P

    ResponderSuprimir
  2. La primera ofensa es el remake de Cheers a la española (¿Por qué? ¿Para qué?... y encima Telecinco).

    La versión de Dani Martín está en su línea... el tipo hizo suya la canción (como decían en Operación Totufo)... y así le quedó :-P

    Un saludo.

    ResponderSuprimir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...